มารบ่มีบารมีบ่เกิด sin satanás no habrá carisma

มารบ่มีบารมีบ่เกิด sin satanás no habrá carisma

พระคาถาเยธัมมา - หัวใจพระพุทธศาสนา El discurso Yhedhamma (el corazón del budismo)

เยธัมมา เหตุปัปภวา(ธรรมเหล่าใด เกิดแต่เหตุ)Cualquier cosa tiene su causa เตสัง เหตุ ตถาคโต(พระตถาคตเจ้า ตรัสเหตุของธรรมเหล่านั้น)Buda habla sobre la causa de aguella cosa เตสัญจะโย นิโร โธจะ(และความดับของธรรมเหล่านั้น) y la extinción de aquella cosa เอวังวาที มหาสมโณติ(พระมหาสมณะ มีวาทะตรัสไว้ดังนี้) Así fué lo que dijo Buda

วันพฤหัสบดีที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2552


Relación entre el cuerpo y la mente

ความสัมพันธ์ระหว่างกายและจิต

La relación entre el cuerpo y la mente se expone con detalle en las enseñanzas tántricas de Buda. Se trata de una relación entre dos entidades distintas que están asociadas durante la vida, pero que también pueden existir por separado.

ความสัมพันธ์ระหว่างกายและจิตได้มีการอธิบายอย่างละเอียดในคำสอนของพระพุทธองค์ในนิกายตันตระ.หมายถึงความสัมพันธ์อย่างหนึ่งระหว่างลักษณะเฉพาะสองชนิดที่แตกต่างกันที่อยู่ร่วมกันตลอดระยะเวลาที่มีชีวิตอยู่,แต่ก็สามารถที่จะอยู่แยกกันได้.

Buda comparó la mente con un pájaro y el cuerpo con un nido. Al igual que un pájaro abandona un nido para volar a otro, en el momento de la muerte, la mente también abandona el cuerpo para buscar otro. También se puede decir que el cuerpo y la mente son como un coche y su conductor, cuyos movimientos están relacionados, pero cuya naturaleza, evidentemente, no es la misma.

พระพุทธองค์ทรงเปรียบจิตเสมือนนกและกายเสมือนรัง.เหมือนกับนกทิ้งรังเพื่อบินไปสู่รังใหม่,ในชั่วขณะแห่งความตาย,จิตก็ละทิ้งกายเพื่อไปหากายใหม่เช่นกัน. เช่นเดียวกันสามารถกล่าวได้ว่ากายและจิตเป็นเหมือนรถยนต์และคนขับ,ซึ่งมีความเคลื่อนไหวที่สัมพันธ์กัน,แต่โดยที่ธรรมชาติ,ไม่ใช่สิ่งเดียวกันอย่างแน่นอน.

El cuerpo y la mente están relacionados por medio de aires de energía internos. Se dice que cada mente «monta» sobre un aire de energía que le proporciona la capacidad de moverse hacia su objeto. Los aires fluyen por canales de energía sutiles que pueden ser percibidos por algunos meditadores. Estos aires internos sirven de conexión entre la mente, que no tiene forma, y el cuerpo físico.

กายและจิตสัมพันธ์กันโดยผ่านทางอากาศธาตุแห่งพลังงานภายใน.ว่ากันว่าทุกๆจิต(ตั้งอยู่)บนอากาศธาตุแห่งพลังงานที่แบ่งสันปันส่วนความสามรถให้มันเคลื่อนไหวตัวเองสู่สิ่งที่หมาย.อากาศธาตุทั้งหลายจะไหลไปตามสายธารแห่งพลังงานที่ละเอียดอ่อนซึ่งสามารถรับรู้ได้โดยนักวิปัสสนากรรมฐานบางคน.อากาศธาตุภายในจะทำหน้าที่เชื่อมต่อระหว่างจิต,ที่ไม่มีรูป,กับร่างกาย.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น