มารบ่มีบารมีบ่เกิด sin satanás no habrá carisma

มารบ่มีบารมีบ่เกิด sin satanás no habrá carisma

พระคาถาเยธัมมา - หัวใจพระพุทธศาสนา El discurso Yhedhamma (el corazón del budismo)

เยธัมมา เหตุปัปภวา(ธรรมเหล่าใด เกิดแต่เหตุ)Cualquier cosa tiene su causa เตสัง เหตุ ตถาคโต(พระตถาคตเจ้า ตรัสเหตุของธรรมเหล่านั้น)Buda habla sobre la causa de aguella cosa เตสัญจะโย นิโร โธจะ(และความดับของธรรมเหล่านั้น) y la extinción de aquella cosa เอวังวาที มหาสมโณติ(พระมหาสมณะ มีวาทะตรัสไว้ดังนี้) Así fué lo que dijo Buda

วันพฤหัสบดีที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2552




Paz mundial ความสงบของโลก

La calidad de nuestra vida no sólo depende del progreso material, sino también de que cultivemos paz y felicidad en nuestro interior.

คุณภาพชีวิตของเราไม่ใช่ขึ้นอยู่แต่เพียงความเจริญทางด้านวัตถุ,หากแต่ยังขึ้นอยู่กับว่าเราปลูกฝังความสงบและความสุขภายในของเรา

Por ejemplo, en el pasado numerosos budistas vivían en países pobres y, a pesar de ello, disfrutaban de felicidad pura y duradera porque practicaban las enseñanzas de Buda.

ยกตัวอย่างเช่น, ในอดีตชาวพุทธมากมายอาศัยอยู่ในประเทศที่ยากจนและ,ถึงกระนั้นก็ตาม,พวกเขาก็ยังดื่มด่ำความสุขที่บริสุทธิ์และยั่งยืน เนื่องจากว่าพวกเขาปฏิบัติตามคำสอนของพระพุทธเจ้า.

Si integramos las enseñanzas de Buda en nuestra vida diaria, podemos resolver nuestros problemas internos y disfrutar de verdadera serenidad. Sin paz interior, la paz externa es imposible.

ถ้าเราปฏิบัติตามคำสอนของพระพุทธเจ้าอย่างสมบูรณ์ในชีวิตประจำวันของเรา, เราจะสามารถแก้ไขปัญหาภายในทั้งหลายแหล่ของเราได้ และดื่มด่ำความสงบอย่างแท้จริง. ไร้ซึ่งความสงบภายใน, ความสงบภายนอกย่อมเป็นไปไม่ได้เลย.

Si establecemos primero la paz en nuestro interior por medio del adiestramiento en el camino espiritual, la paz externa se impondrá de forma natural; pero si no lo hacemos así, nunca habrá paz en el mundo por muchas campañas que se organicen en su favor.

ถ้าเราก่อตั้งความสงบภายในของเราเป็นสิ่งแรกด้วยการฝึกฝนในวิถีแห่งจิต, ความสงบภายนอกจะกำหนดด้วยรูปแบบที่เป็นธรรมขาติ; แต่ถ้าเราไม่ปฏิบัติเช่นนี้,จะไม่มีความสงบเกิดขีนในโลกแม้จะทำการรณรงค์ส่งเสริมอย่างมากมายก็ตาม.

Sin paz interior, la paz externa es imposible. Todos deseamos que haya paz en el mundo, pero esto no ocurrirá hasta que encontremos paz en nuestras mentes.

ปราศจากความสงบภายใน,ความสงบภายนอกย่อมเป็นไปไม่ได้. ทุกคนปรารถนาที่จะให้มีความสงบเกิดขึ้นในโลก, แต่สิ่งนี้จะไม่เกิดขึ้นจนกว่าเราจะพบควสมสงบภายในจิตของเรา.

Aunque se envíen tropas para pacificar los conflictos bélicos, es imposible imponer la paz por las armas. Sólo descubriendo la paz interior en nuestra mente y ayudando a los demás a hacer lo mismo podremos conseguir la paz mundial.

แม้ว่าจะส่งกองทัพไปเพื่อทำให้ความขัดแย้งทางสงครามสงบลง, เป็นไปไม่ได้ที่จะบังคับให้เกิดความสงบด้วยอาวุธ. เพียงค้นหาความสงบภายในแห่งจิตของเราและช่วยให้ผู้คนทั้งหลายปฏิบัติเช่นเดียวกันเราจะสามารถได้มาซึ่งความสงบของโลก.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น