มารบ่มีบารมีบ่เกิด sin satanás no habrá carisma

มารบ่มีบารมีบ่เกิด sin satanás no habrá carisma

พระคาถาเยธัมมา - หัวใจพระพุทธศาสนา El discurso Yhedhamma (el corazón del budismo)

เยธัมมา เหตุปัปภวา(ธรรมเหล่าใด เกิดแต่เหตุ)Cualquier cosa tiene su causa เตสัง เหตุ ตถาคโต(พระตถาคตเจ้า ตรัสเหตุของธรรมเหล่านั้น)Buda habla sobre la causa de aguella cosa เตสัญจะโย นิโร โธจะ(และความดับของธรรมเหล่านั้น) y la extinción de aquella cosa เอวังวาที มหาสมโณติ(พระมหาสมณะ มีวาทะตรัสไว้ดังนี้) Así fué lo que dijo Buda

วันเสาร์ที่ 17 กรกฎาคม พ.ศ. 2553

Verdad última, vacuidad

ความจริงสุดท้าย, สูญญตา(ความว่าง)
La vacuidad no es la nada, sino la naturaleza real de los fenómenos.

สูญญตา(ความว่าง)หาใช่ความไม่มีอะไรไม่, หากแต่เป็นธรรมชาติแท้ของปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ.

Los términos verdad última, vacuidad y naturaleza última de los fenómenos son sinónimos.

ขอบเขตของ ความจริงสุดท้าย, ความว่าง และ ปรมัตถ์ธรรม(ธรรมชาติสุดท้าย)ของปรากฏการณ์ทางธรรมชาติมีความหมายเหมือนกัน

Debemos comprender que debido a que no hemos realizado la verdad última, tenemos problemas sin cesar. La razón de que permanezcamos en la prisión del samsara es que seguimos cometiendo acciones contaminadas inducidas por nuestras perturbaciones mentales, que surgen de la ignorancia del aferramiento propio.

เราควรเข้าใจว่าเนื่องจากว่าเราไม่ทำความจริงสุดท้ายให้เป็นรูปธรรมได้,เราจึงมีปัญหามากมายไม่สิ้นสุด. สาเหตุที่เราเวียนว่ายอยู่ในวัฏฏะสงสาร คือเรายังคงสร้างอกุศลกรรมอย่างต่อเนื่องโดยจิตที่วุ่นวายของเรา, ซึ่งเกิดจากอวิชชาแห่งการยึดมั่นถือมั่น(อุปาทาน)ในอัตตา.

Esta ignorancia es la causa de todos nuestros problemas y engaños y la única manera de eliminarla es realizando la vacuidad. Aunque nos resulte difícil comprender la vacuidad, debemos hacer un esfuerzo. De este modo, finalmente seremos recompensados con la cesación permanente del sufrimiento y con el gozo sublime de la iluminación total.

อวิชชานี้คือเหตุแห่งปัญหาทั้งหมดของเราและความหลงผิด และวิธีเดียวที่จะขจัดมันได้คือต้องทำสูญญตา(ความว่าง)ให้เป็นจริงให้ได้. แม้ว่ามันยากที่จะเข้าใจเรื่องของความว่าง,เราควรมีความเพียร. ด้วยวิธีนี้, ที่สุดแล้วเราก็จะถูกชดเชยด้วยที่สุดแห่งทุกข์อย่างสิ้นเชิงและด้วยบรมสุขแห่งการรู้แจ้งเห็นจริง(ตรัสรู้).

El objetivo de comprender la vacuidad y meditar en ella es liberar nuestra mente de las concepciones y apariencias erróneas y convertirnos en un ser completamente puro, en un Buda.

จุดมุ่งหมายแห่งการเข้าใจสูญญตา(ความว่าง)และภาวนาถึงมันเป็นการทำให้จิตของเราหลุดพ้นจากมโนภาพและ,มายาภาพทั้งหลาย และทำให้เรากลายเป็นผู้วิสุทธิ์อย่างบริบูรณ์ , กลายเป็นพระพุทธเจ้าองค์หนึ่ง

En este contexto, concepciones erróneas se refiere a la ignorancia del aferramiento propio, la mente conceptual que se aferra a los fenómenos como si tuvieran existencia verdadera; y apariencias erróneas, a las apariencias de los fenómenos como si tuvieran existencia verdadera. Las concepciones erróneas son las obstrucciones a la liberación, y las apariencias erróneas, las obstrucciones a la omnisciencia. Solo los Budas han eliminado estas dos obstrucciones.

ในบทความนี้,มิจฉาทิฐิทั้งหลายหมายถึงอวิชชาแห่งการยึดมั่นถือมั่นในอัตตา, แนวคิดแห่งจิตที่ยึดมั่นอยู่กับปรากฏการณ์ทางธรรมชาติราวกับว่ามันเป็นสิ่งที่มีอยู่จริง: และมายาภาพ,ปรากฏการณ์ทางธรรมชาติทั้งหลายแหล่ราวกับว่าเป็นสิ่งที่มีอยู่จริง.มิจฉาทิฐิเป็นอุปสัก(นิวรณ์)ของการหลุดพ้น.และมิจฉาทิฐิทั้งหลาย,อุปสักทั้งหลายแหล่ของการรู้แจ้งแทงตลอด(สัพพัญญุตาญาณ). มีเพียงเหล่าพระพุทธเจ้าเท่านั้นที่ได้ขจัดนิวรณ์(อุปสัก)สองอย่างนี้.

Existen dos clases de aferramiento propio: el aferramiento a la entidad propia de las personas y el aferramiento a la entidad propia de los fenómenos. El primero se aferra a nuestro yo o al de los demás como si tuviera existencia verdadera, y el segundo, a cualquier otro fenómeno como si tuviera existencia verdadera. Las mentes que se aferran a nuestro cuerpo, a nuestra mente o a nuestras posesiones como si tuvieran existencia verdadera son ejemplos de aferramiento a la entidad propia de los fenómenos.

การยึดมั่นถือมั่นในอัตตามีอยู่สองชนิด: การยึดมั่นตัวตนของบุคคล และการยึดมั่นตัวตนของปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ. ชนิดแรกยึดมั่นกับตัวกูของกูหรือยึดติดกับบุคคลทั่วไปราวกับว่าตัวตนนั้นนั้นมีอยู่จริงๆ, และชนิดที่สอง,ยึดมั่นกับปรากฏการณ์ทางธรรมชาติทั้งปวงราวกับว่าปรากฏการณ์นั้นมีอยู่จริงๆ. จิตทั้งหลายที่ผูกยึดกับกายของเรา,กับจิตของเราหรือกับการเป็นเจ้าของของเราราวกับว่าเป็นสิ่งที่มีอยู่จริง เป็นหลายๆตัวอย่างของการยึดมั่นถือมั่นในตัวตนแห่งปรากฏการณ์ทางธรรมชาติ.

El propósito principal de meditar en la vacuidad es reducir y finalmente eliminar las dos clases de aferramiento propio. El aferramiento propio es el origen de todos nuestros problemas. Nuestro sufrimiento es directamente proporcional a la intensidad de nuestro aferramiento propio.

จุดมุ่งหมายหลักของการภาวนาในหลักสูญญตา(ความว่าง)คือการลด และสุดท้ายละการยึดมั่นถือมั่นในอัตตาทั้งสองชนิด.การยึดมั่นถือมั่นในอัตตาเป็นต้นกำเนิดแห่งปัญหาของพวกเรา. ความทุกข์ของเรามีสัดส่วนโดยตรงกับความเข้มข้นของการยึดมั่นถือมั่นในอัตตาของเรา.

Por ejemplo, cuando este es muy intenso, una simple broma puede hacernos enfadar, pero cuando es débil, la misma broma nos hacer reír. Cuando hayamos eliminado por completo el aferramiento propio, todos nuestros problemas desaparecerán de manera natural. Incluso a nivel temporal, la meditación en la vacuidad puede ayudarnos a superar la ansiedad y las preocupaciones.

ยกตัวอย่างเช่น, เมื่อไรที่การยึดมั่นถือมั่นในอัตตามีอยู่อย่างเข้มข้น,การล้อเล่นธรรมดาๆก็สามารถทำให้เราโมโหโกรธาได้,แต่ถ้าหากว่ามันมีอยู่อย่างเบาบาง,การล้อเล่นเดียวกันนั้นก็ทำให้เราหัวเราะได้. เมื่อใดที่เราขจัดการยึดมั่นถือมั่นในอัตตาได้อย่างสมบูรณ์แล้ว,ปัญหาทั้งหมดของเราก็จะอันตรธานไปเองโดยธรรมชาติ. รวมทั้งในระดับชั่วครั้งชั่วคราว, การภาวนาในหลักสูญญตาสามารถช่วยให้เราเอาชนะความชราและความกระวนกระวายใจทั้งหลายได้.

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น